有奖纠错
| 划词

Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.

我极想知道他的情况。

评价该例句:好评差评指正

Kannst du nicht ein bißchen nachhelfen,damit es schneller geht?

帮点忙,好让事情做得快点?

评价该例句:好评差评指正

Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

我们有充分理由相信人民的生好。

评价该例句:好评差评指正

Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.

在关于生态状况的问题上我们不沉默。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就只得随它去吧。

评价该例句:好评差评指正

Danke,es geht (mir) ausgezeichnet!

谢谢,我(身体)非常好!

评价该例句:好评差评指正

So gut es eben geht.

尽可做得好些。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患社向和平过渡方面取得了丰富的经验。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是吸引和保留优秀工作人员的一个十分重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定身只是战乱社实现持久和平与繁荣的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.

科学和技术是推动经济和社发展实现千年发展目标的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen.

不过,鉴于该报告分发范围有限,有必要重新审查该报告是有效满足联合国高级管理人员的需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》来是可以作出更为明确的规定的。

评价该例句:好评差评指正

Wir befinden uns in einem laufenden Prozess, bei dem es darum geht, dass die Vereinten Nationen der Frage der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Aufmerksamkeit widmen.

我们正在开展使联合国更加注意国家和国际法治的进程。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各员国今后除其他事项外,在防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger Fortschritte stehen wir noch immer vor Herausforderungen, wenn es darum geht, die Vorteile zu nutzen, die die internationalen Regeln und Normen für die Völker der Vereinten Nationen erbringen.

尽管取得了进展,但在实现国际规范和标准赋予联合国人民的惠益方面,我们仍面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未完成我们期待于它的一些愿景和使命。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ankörner, Ankörnmaschine, Ankörnung, ankotzen, ankrallen, Ankratz, ankratzen, ankrausen, ankreiden, Ankreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

Ich weiß nicht, wie es dir geht.

我不知道,你的。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Dann ist die Antwort, ja es geht, oder nein, es geht nicht.

然后回答要么可以,要么不行。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die Begriffe, um die es heute geht, sind einzigartig.

这三个词今天所指的概念独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Du zeigst ihm einen Weg auf dem es weiter geht.

你为他指明出路,引导他前行。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

In New York sprechen alle mit dir und fragen, wie es dir geht.

在纽约人们会向你问好,询问你最近

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Nein, es geht mir gut. Nichts gebrochen.

没,我没事,什么都没破。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强教程 初级2(第4版)

C-Naja, es geht. Ich arbeite ja auch.

嗯… … 还行吧。我有工作的。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Also es geht höfentlichere Möglichkeiten zu sagen.

有别的更为有礼貌的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Wir wissen nicht genau worum es geht.

我们很清楚这么回事。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In so einer Welt geht es einem nur dann besser, wenn es anderen schlechter geht.

在这的世界里,只有当别人变得更糟时,你才会变得更好。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ich hoffe, es geht dir gut im Himmel.

希望你在天堂过得很好。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语

Auch, wenn es um die Sprache geht.

,对于语言亦如此。

评价该例句:好评差评指正
小猪佩奇

Soll ich dir zeigen, wie es geht?

需要我给你示范,么滑的吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强教程 中级1(第3版)

Anonymität und Einsamkeit sind zwei oft erwähnte Aspekte, wenn es um Probleme im Stadtleben geht.

说道城市生活中的问题的话,无名和孤独最常会被说到的主题。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Es geht um mehr als Sicherheit, es geht darum, sich wohlzufühlen.

这不仅仅安全,而感觉舒适。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Bäume erfahren darüber, ob es den anderen gut geht.

树门从中可以了解到其他树的情况,树们从中可以了解到其他树的情况。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Das wollte ich auch, aber es geht leider nicht.

我也想,但可惜不行。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Schön, dass es dir wieder besser geht.

很好,你又变得不错了。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Man will ganz allgemein wissen, worum es in dem Text geht.

人们只想了解文章大概内容。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Sag mir bitte sofort, wo es zur Reichskanzlei geht?

求求你告诉我么去总理府吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ankündigungskommando, Ankündigungsschreiben, Ankunft, Ankunftsalarm, Ankunftsbahnhof, Ankunftsdatum, Ankunftsgate, Ankunftsgepäck, Ankunftsgepäckanlage, Ankunftshafen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接